• En 1963, le linguiste Roman Jakobson définit les fonctions du langage, c'est-à-dire les raisons pour lesquelles l’homme recourt au langage. Complété dans les années 1970 par les théories des actes du langage, le cadre ainsi défini peut s’appliquer à l’ensemble de la communication. Voyons cela ensemble...

    Les fonctions du langage

    Lire la suite...


    5 commentaires
  • La justification classique du commerce international réside dans l'intérêt mutuel qu'ont les nations à se spécialiser. Cette théorie n'explique pas les échange de biens semblable ; d'autre explication doivent être apportées pour caractériser la nature des flux mondiaux contemporains.

    Les fondements de l’échange international

    L'échange international se justifie par l'intérêt qu'y trouvent les co-échangistes. Il s'agit de s'approvisionner en biens ou en services non disponibles sur le territoire national (matières premières par exemple, ou bien dont la qualité et le coût sont différents de ceux qu'on y trouve (automobile, vêtements…). Une large panoplie de biens et de services est concernée par ce phénomène car aucun pays ne peut prétendre à satisfaire la demande de ses consommateurs par ses seuls produits.

    Les fondements de l'échange international reposent sur la complémentarité des économies et la logique de spécialisation (commerce inter-branche correspondant à des échanges de produits de nature différente). Ils repose également sur une logique de similitude telle qu'on la retrouve dans le commerce intra-branche (échange de produits similaires entre pays). Les flux mondiaux de marchandises et de services par pays et par produits reflètent la division internationale du travail.

     

    Les fondements classiques du libre-échange

    • La loi des avantages absolus
    • La loi des avantages relatifs
    • La loi des proportions de facteurs

    Les nouvelles explications du commerce international

    • Les économies d'échelle
    • Les facteurs technologiques
    • La théorie du cycle de vie

    Le protectionnisme

    • Les barrières douanières
    • Les barrières non douanières
    • Les manipulations monétaires

     

    Lire la suite...


    1 commentaire
  • L'ouverture des économies est croissante dans le temps. Elle résulte de l'accroissement des flux d'échanges de biens, de services et de capitaux qui sont facilités par des devise

    L’ouverture des économies

    L’ouverture des économies a permis une forte progression des échanges internationaux, qui prennent la forme de transactions relatives aux biens, services et capitaux. Le commerce mondial concerne le secteur des marchandises et de plus en plus celui des services, grâce notamment aux progrès réalisés dans les techniques de l’information et de la communication. L’échange international offre ainsi la possibilité aux différents pays de s’approvisionner en biens non disponibles sur le territoire national ou de se le procurer à moindre coût. Par ailleurs, il permet aussi à l’ensemble de ces pays de disposer d’une plus grande variété de produits.

     

    L'évolution des échanges

    Les différences selon les pays et les secteurs

    • Différences selon les pays
    • La concurrence internationale

    La mesure des échanges

    • La balance des paiements
    • Le taux d'ouverture (sur l'extérieur) d'une économie
    • Le taux d'exportation
    • Le taux d'exportation de pénétration du marché intérieur
    • La part du marché

    Le paiement des échanges

    • Le marché des changes
    • Le taux de change

    L'influence du taux de change

    • Le taux de change et la compétitivité des entreprises

     

    Lire la suite...


    votre commentaire
  • L'étude des langues vivantes étrangères contribue à la formation intellectuelle et à l'enrichissement culturel de l'individu.

    Pour l'étudiant de Section de techniciens supérieurs, cette étude est une composante de la formation professionnelle et la maîtrise d’au moins une langue vivante étrangère constitue une compétence fondamentale pour l'exercice  du futur métier dans le secteur du communication. C’est pour cela que, compte tenu du contexte international dans lequel se développe de plus en plus l’activité des entreprises, le choix d’une seconde langue à titre facultatif est vivement encouragé.

    Liste des langues autorisées : anglais, allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, portugais, russe.

    E2 : Culture en langues vivantes étrangères

    Lire la suite...


    4 commentaires
  • Présentation de l'épreuve E1 : Cultures de la communication

    Le  BTS « Communication » valorise l’étude de la communication, de ses acteurs, de ses enjeux, de ses modalités, de ses composantes et de ses contenus. Pour comprendre ou produire des messages, pour maîtriser les enjeux de ses pratiques professionnelles, l’étudiant en BTS « Communication » doit acquérir un bagage culturel suffisant tant dans sa dimension générale que professionnelle. Il peut ainsi acquérir le recul nécessaire à l’analyse critique d’une situation de communication.

    C’est ainsi que les Cultures de la Communication consistent en l’analyse critique d’une situation de communication à partir de son contexte sociologique, en termes d’énonciation, de message, de profil de l’annonceur (l’émetteur) et de la cible (le récepteur).

    Lire la suite...


    votre commentaire